<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Watch your language!</title>
	<atom:link href="http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/</link>
	<description>By Linden Lab</description>
	<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 03:46:45 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: dis moi</title>
		<link>http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-205841</link>
		<dc:creator>dis moi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Apr 2007 15:10:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-205841</guid>
		<description>&lt;strong&gt;dis moi&lt;/strong&gt;

I Googled for something completely different, but found your page...and have to say thanks. nice read.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>dis moi</strong></p>
<p>I Googled for something completely different, but found your page&#8230;and have to say thanks. nice read.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fausto</title>
		<link>http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-157306</link>
		<dc:creator>Fausto</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Feb 2007 15:16:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-157306</guid>
		<description>Sussie from Panama se corto el programa y no pude ni despedirme ojala leas esto</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sussie from Panama se corto el programa y no pude ni despedirme ojala leas esto</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: joana1</title>
		<link>http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-152513</link>
		<dc:creator>joana1</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Feb 2007 14:17:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-152513</guid>
		<description>como puedo entrar?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>como puedo entrar?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Elga Noel</title>
		<link>http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-150029</link>
		<dc:creator>Elga Noel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Jan 2007 21:42:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-150029</guid>
		<description>Salut. Vorbeste cineva romaneste?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salut. Vorbeste cineva romaneste?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dolphpun Somme</title>
		<link>http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-149334</link>
		<dc:creator>Dolphpun Somme</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Jan 2007 09:46:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-149334</guid>
		<description>You guys keep mentioning the internet translators out there and a few have noticed how inaccurate they are...

Its fun to take a block of text, translate it into another language then back to english...

We value free expression. However, stuff that's off-topic, abusive, or otherwise busts the rules will be removed without comment.

After German:
We evaluate free expression. However you fill, which is the way topic, abusively or differently the guidelines far away without note blow up.

After French:
We evaluate the free expression. However, stuff which is with the far-matter, abusive, or bursts the rules differently will be removed without comment.

In short... if you are going to use these things keep your phrasing very simple...  expressions like "Busts the rules" do not translate well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You guys keep mentioning the internet translators out there and a few have noticed how inaccurate they are&#8230;</p>
<p>Its fun to take a block of text, translate it into another language then back to english&#8230;</p>
<p>We value free expression. However, stuff that&#8217;s off-topic, abusive, or otherwise busts the rules will be removed without comment.</p>
<p>After German:<br />
We evaluate free expression. However you fill, which is the way topic, abusively or differently the guidelines far away without note blow up.</p>
<p>After French:<br />
We evaluate the free expression. However, stuff which is with the far-matter, abusive, or bursts the rules differently will be removed without comment.</p>
<p>In short&#8230; if you are going to use these things keep your phrasing very simple&#8230;  expressions like &#8220;Busts the rules&#8221; do not translate well.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gamer News Wire &#187; Blog Archive &#187; New Multilingual Lindens hit the street</title>
		<link>http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-149216</link>
		<dc:creator>Gamer News Wire &#187; Blog Archive &#187; New Multilingual Lindens hit the street</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Jan 2007 00:05:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-149216</guid>
		<description>[...] Read&#160;&#124;&#160;Permalink&#160;&#124;&#160;Email this&#160;&#124;&#160;Linking&#160;Blogs&#160;&#124;&#160;Comments [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Read&nbsp;|&nbsp;Permalink&nbsp;|&nbsp;Email this&nbsp;|&nbsp;Linking&nbsp;Blogs&nbsp;|&nbsp;Comments [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mobil Avenue &#187; Blog Archive &#187; Linden Lab Linguists</title>
		<link>http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-149162</link>
		<dc:creator>Mobil Avenue &#187; Blog Archive &#187; Linden Lab Linguists</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jan 2007 22:19:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-149162</guid>
		<description>[...] to see Linden Lab are adding more linguists to their team. As SL continues to expand into more non-native English speaking markets this list [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] to see Linden Lab are adding more linguists to their team. As SL continues to expand into more non-native English speaking markets this list [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gene</title>
		<link>http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-149123</link>
		<dc:creator>gene</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jan 2007 20:29:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-149123</guid>
		<description>pas de commentaire en Français</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pas de commentaire en Français</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: xoana</title>
		<link>http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-149112</link>
		<dc:creator>xoana</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jan 2007 19:15:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-149112</guid>
		<description>Spanish 4ever</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Spanish 4ever</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mayra</title>
		<link>http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-149110</link>
		<dc:creator>mayra</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jan 2007 19:14:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.secondlife.com/2007/01/27/watch-your-language/#comment-149110</guid>
		<description>I need help with this........!!!!!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I need help with this&#8230;&#8230;..!!!!!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
